1 John 1: 1-3
Johanneksen prologi tarjoaa mielenkiintoisia vihjeitä Johanneksen prologin selventämiseksi. Näemme 1. Joh. 1: 1: sta, iankaikkinen elämä oli Isän luona ja on nyt ilmennyt. Ikuinen elämä ei ole ihminen vaan käsite. Sillä ikuinen elämä, joka on ollut (ammattilaisten) kanssa, osoittaa, että se oli Isän näköinen (kohti/päin) alusta alkaen. Samassa mielessä Logos (Sana) oli Jumalan edessä. Tässä tarkastellaan kreikkaa ja tarjoamme kirjaimellisen ja tulkinnanvaraisen käännöksen.
1.Johanneksen kirje 1: 1-3 (NA28)
1 Ἦν ἀπʼ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεἐθσαμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλυ ὶ σ σ
2 καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν μῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν -
3 ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν, ἀπαγγέλλομεν oκαὶ ὑμῖν, ἵνα καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν ἔχητε μεθʼ ἡμῶν. καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ πατρὸς καὶ μετὰ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Rivienvälinen taulukko, 1.Johanneksen kirje 1: 1-3
Alla on sana sanasta interlinear -taulukko, jossa on kreikan, englanninkielinen käännös, jäsennys ja sanaston määritelmä jokaisesta sanasta (Tiivis kreikan-englanninkielinen sanakirja uudesta Testamentti, Barclay Newman, täydennetty BDAG)
kreikkalainen | Kääntäminen | jäsennys | Sanasto |
1 Ὃ | 1 Mitä on | Pronomini, nimittävä, neutraali, yksikkö | kuka, mikä, mitä, se; kuka tahansa, joku, tietty |
ἦν | oli | Verbi, epätäydellinen, aktiivinen, viitteellinen, kolmas persoona, yksikkö | olla, olla olemassa; tapahtua, tapahtua; elää; sijaita paikassa; jäädä, pysyä; tule |
ἀπʼ | alkaen | Genitiiviä hallitseva prepositio | pois, pois; avulla; pois; vastaan |
ἀρχῆς | ensimmäisestä | Substantiivi, Genitiivinen, Naisellinen, Yksittäinen | aluksi, ensin |
ὃ | mitä | Pronomini, Accusatiivinen, neutraali, yksikkö | kuka, mikä, mitä, se; kuka tahansa, joku, tietty |
ἀκηκόαμεν | kuulimme | Verbi, täydellinen, aktiivinen, viitteellinen, 1. persoona, monikko | kuulla; vastaanottaa uutisia; kiinnitä huomiota; ymmärtää |
ὃ | mitä | Pronomini, Accusatiivinen, neutraali, yksikkö | kuka, mikä, mitä, se; kuka tahansa, joku, tietty |
ράκαμεν | Olemme nähneet | Verbi, täydellinen, aktiivinen, viitteellinen, 1. persoona, monikko | nähdä, tarkkailla, huomata (ilmestyä); havaita, ymmärtää, tunnistaa; kokea; vieraile, tule katsomaan |
τοῖς | että | Verbi, epätäydellinen, aktiivinen, viitteellinen, kolmas persoona, yksikkö | ; tämä, tuo; hän hän se |
ὀφθαλμοῖς | silmissä (näkymä) | Substantiivi, syntyperäinen, maskuliininen, monikko | silmä (t) |
ἡμῶν | meistä | Pronomini, Genitiivinen, (Ei sukupuolta), Monikko, 1. persoona | me, me, meidän |
ὃ | mitä | Pronomini, Accusatiivinen, neutraali, yksikkö | kuka, mikä, mitä, se; kuka tahansa, joku, tietty |
ἐθεασάμεθα | havaitsimme | Verbi, aoristi, keskimmäinen, viitteellinen, 1. persoona, monikko | katso, katso; huomata, tarkkailla; vierailla |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
αἱ | ne | Määrittäjä, nimittävä, naisellinen, monikko | ; tämä, tuo; hän hän se |
χεῖρες | kädet (viranomaiset) | Substantiivi, nimittävä, naisellinen, monikko | Käsi, valta, auktoriteetti; toiminta; sormi |
ἡμῶν | meistä | Pronomini, Genitiivinen, (Ei sukupuolta), Monikko, 1. persoona | me, me, meidän |
ἐψηλάφησαν | me kosketimme | Verbi, aoristi, aktiivinen, viitteellinen, kolmas persoona, monikko | koskettaa, tuntea |
περὶ | suhteen | Genitiiviä hallitseva prepositio | noin, koskien, viitaten; varten; vuoksi |
τοῦ | Ishayoiden opettaman | Määrittäjä, geneettinen, maskuliininen, yksikkö | ; tämä, tuo; hän hän se |
λόγου | sanasta | Substantiivi, sukupuoli, maskuliininen, yksikkö | jotain sanottua (esim. sana; sanonta; viesti, opetus; keskustelu, keskustelu; päättely |
τῆς | Ishayoiden opettaman | Määrittäjä, Genitiivinen, Naisellinen, Yksittäinen | ; tämä, tuo; hän hän se |
.ωῆς | Elämän | Substantiivi, Genitiivinen, Naisellinen, Yksittäinen | elämä (kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti) |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
ἡ | Ishayoiden opettaman | Määrittäjä, nimittävä, naisellinen, yksikkö | ; tämä, tuo; hän hän se |
ζωὴ | elämä | Määrittäjä, akuutti, maskuliininen, yksikkö | elämä |
ανερώθη | ilmeni | Verbi, aoristi, passiivinen, viitteellinen, 3. persoona, yksikkö | tehdä ilmeiseksi (kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti): - ilmestyä, selvästi julistaa, (tehdä) ilmeiseksi (esiin), osoittaa (itse) |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
ράκαμεν | Olemme nähneet | Verbi, täydellinen, aktiivinen, viitteellinen, 1. persoona, monikko | nähdä, tarkkailla, huomata (ilmestyä); havaita, ymmärtää, tunnistaa; kokea; vieraile, tule katsomaan |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
μαρτυροῦμεν | olimme todistaneet | Verbi, läsnä, aktiivinen, suuntaa antava, 1. persoona, monikko | olla todistaja eli todistaa (kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti): - syyttää, antaa (todistaa), todistaa, saada (hankkia) hyvää (rehellistä) raporttia, olla hyvin raportoitu, todistaa, antaa (todistaa), ( olla, todistaa, antaa, saada) todistaja |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
παγγέλλομεν | me julistamme | Verbi, läsnä, aktiivinen, suuntaa antava, 1. persoona, monikko | ilmoittaa: - tuo sana (uudelleen), julista, raportoi, näytä (uudelleen), kerro |
ὑμῖν | sinulle | Pronomini, Dative, (Ei sukupuolta), Monikko, 2. pers | sinulle (kanssasi tai sen kautta):-sinä, sinä, itsesi |
τὴν | Ishayoiden opettaman | Määrittäjä, akuutti, naisellinen, yksikkö | ; tämä, tuo; hän hän se |
ζωὴν | elämä | Substantiivi, Accusative, Feminine, Singular | elämä |
τὴν | Ishayoiden opettaman | Määrittäjä, akuutti, naisellinen, yksikkö | ; tämä, tuo; hän hän se |
αἰώνιον | ikuinen (laaja) | Adjektiivi, Accusative, Feminine, Singular | ikuinen (käytetty myös menneestä ajasta tai menneestä ja tulevasta): - ikuinen, ikuinen, ikuinen maailma (alkanut) |
ἥτις | joka | Pronomini, nimittävä, naisellinen, yksikkö | joita jotkut, eli mikä tahansa; myös (varma) mikä sama:-x ja (he), (kuten) kuten (he), että siinä, mitä he (mitä tahansa), kun taas sinä, (he) mikä, kuka (tahansa) |
ἦν | oli | Verbi, epätäydellinen, aktiivinen, viitteellinen, kolmas persoona, yksikkö | olla, olla olemassa; tapahtua, tapahtua; elää; sijaita paikassa; jäädä, pysyä; tule |
πρὸς | kohti | Prepositio, joka hallitsee Accusatiivia | (gen.) to, for; (dat.) päällä, lähellä, lähellä; (acc.) to, kohti; kanssa; jotta; vastaan |
τὸν | Ishayoiden opettaman | Määrittäjä, akuutti, maskuliininen, yksikkö | ; tämä, tuo; hän hän se |
πατέρα | oli | Substantiivi, akuutti, maskuliininen, yksikkö | "isä" (kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti, lähellä tai kauempana) |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
ανερώθη | ilmeni | Verbi, aoristi, passiivinen, viitteellinen, 3. persoona, yksikkö | tehdä ilmeiseksi (kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti): - ilmestyä, selvästi julistaa, (tehdä) ilmeiseksi (esiin), osoittaa (itse) |
ὑμῖν | meille | Pronomini, Dative, (Ei sukupuolta), Monikko, 1. persoona | sinulle (kanssasi tai sen kautta):-sinä, sinä, itsesi |
3 ὃ | 3 mitä | Pronomini, Accusatiivinen, neutraali, yksikkö | kuka, mikä, mitä, se; kuka tahansa, joku, tietty |
ράκαμεν | Olemme nähneet | Verbi, täydellinen, aktiivinen, viitteellinen, 1. persoona, monikko | nähdä, tarkkailla, huomata (ilmestyä); havaita, ymmärtää, tunnistaa; kokea; vieraile, tule katsomaan |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
παγγέλλομεν | me julistamme | Verbi, läsnä, aktiivinen, suuntaa antava, 1. persoona, monikko | ilmoittaa: - tuo sana (uudelleen), julista, raportoi, näytä (uudelleen), kerro |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
ὑμῖν | sinulle | Pronomini, Dative, (Ei sukupuolta), Monikko, 2. pers | sinulle (kanssasi tai sen kautta):-sinä, sinä, itsesi |
ἵνα | Jotta | Konjunktio | jotta (tarkoituksena tai tuloksena): - vaikkakin siksi, että tarkoitukseen (siihen), ettei niin, (niin) että (varten) |
καί | Myös | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
ὑμεῖς | sinä (monikko) | Pronomini, nimittävä, (ei sukupuolta), monikko, 2. pers | sinä (verbin subjektiivisena): - sinä (itse), sinä |
κοινωνίαν | osallistuminen | Substantiivi, Accusative, Feminine, Singular | kumppanuus eli (kirjaimellisesti) osallistuminen tai (sosiaalinen) kanssakäyminen tai (rahallinen) hyöty: |
ητε | sinulla (monikko) olisi voinut olla | Verbi, läsnä, aktiivinen, subjunktiivi, 2. persoona, monikko | pitää (käytetään hyvin erilaisissa sovelluksissa, kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti, suoraan tai etänä; kuten hallussapito; kyky, jatkuvuus, suhde tai ehto) |
μεθʼ | with | Konjunktio | ensisijainen prepositio (käytetään usein adverbiaalisesti); oikein, merkitsemällä säestystä; "Keskellä" (paikallinen tai syy -yhteys); muunneltu eri tavoin sen tapauksen mukaan (genitiivinen assosiaatio tai akuutisti peräkkäin), johon se on liitetty |
ἡμῶν | us | Pronomini, Genitiivinen, (Ei sukupuolta), Monikko, 1. persoona | me: - meidän (yrityksemme), me, me |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
ἡ κοινωνία | osallistuminen | Substantiivi, Accusative, Feminine, Singular | kumppanuus eli (kirjaimellisesti) osallistuminen tai (sosiaalinen) kanssakäyminen tai (rahallinen) hyöty: |
μετὰ | with | Genitiiviä hallitseva prepositio | ensisijainen prepositio (käytetään usein adverbiaalisesti); oikein, merkitsemällä säestystä; "Keskellä" (paikallinen tai syy -yhteys); muunneltu eri tavoin sen tapauksen mukaan (genitiivinen assosiaatio tai akuutisti peräkkäin), johon se on liitetty |
τοῦ | että | Määrittäjä, geneettinen, maskuliininen, yksikkö | ; tämä, tuo; hän hän se |
πατρὸς | isä | Substantiivi, sukupuoli, maskuliininen, yksikkö | "isä" (kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti, lähellä tai kauempana) |
καί | että | Konjunktio | ja; ja sitten, sitten; mutta kuitenkin; myös, jopa, samoin |
μετὰ | with | Genitiiviä hallitseva prepositio | ensisijainen prepositio (käytetään usein adverbiaalisesti); oikein, merkitsemällä säestystä; "Keskellä" (paikallinen tai syy -yhteys); muunneltu eri tavoin sen tapauksen mukaan (genitiivinen assosiaatio tai akuutisti peräkkäin), johon se on liitetty |
τοῦ | että | Määrittäjä, geneettinen, maskuliininen, yksikkö | ; tämä, tuo; hän hän se |
υἱοῦ | poika | Substantiivi, sukupuoli, maskuliininen, yksikkö | ”poika” (joskus eläinten), jota käytetään laajasti välittömässä, etäisessä tai kuvaannollisessa suhteessa |
αὐτοῦ | hänestä | Pronomini, Genitiivinen, Maskuliininen, Yksittäinen, 3. persoona | ja (oikealla henkilökohtaisella pronominilla) muista henkilöistä:-hän, se (itse), yksi, toinen, (minun) oma, sanoi, (itse),) sama, ((hän-, minun- , itsesi, (itsesi), hän, se, heidän (t), he (itsensä), siellä ( -, -, -, -sisään, -, -, -, kanssa ), he, (nämä) asiat, tämä (mies), ne, yhdessä, hyvin, mikä |
Ησοῦ | Jeesuksesta | Substantiivi, sukupuoli, maskuliininen, yksikkö | Jeesus (Joosua) |
Χριστοῦ | voideltuista | Substantiivi, sukupuoli, maskuliininen, yksikkö | Substantiivi, sukupuoli, maskuliininen, yksikkö |
Kirjaimellinen tulkinta ja tulkitsevat käännökset
Sekä kirjaimelliset että tulkitsevat käännökset on annettu alla 1.Johanneksen kirjeen 1: 1--3: lle.
1.Joh.1: 1-3, Kirjaimellinen käännös
1 Mitä oli alunperin,
mitä kuulimme,
mitä olemme nähneet,
että meitä silmällä pitäen,
mitä havaitsimme,
niitä käsiämme, joihin olemme koskettaneet,
elämän sanan suhteen,
2 Ja elämä ilmestyi,
ja olemme nähneet,
ja olemme todistaneet,
ja me julistamme teille,
ikuinen elämä,
joka oli Isää kohti,
ja se ilmeni meille.
3 Mitä olemme nähneet,
ja mitä julistamme,
ja sinulle, jotta sinäkin,
osallistumisesi, jonka voisit olla kanssamme,
ja osallistuminen Isän kanssa,
ja hänen Poikansa kanssa,
Jeesuksen voidellusta.
1.Joh.1: 1-3 Tulkitseva käännös
1 Se mikä oli alusta asti,
mitä kuulimme,
mitä olemme nähneet,
se, mikä oli silmiemme edessä,
mitä havaitsimme,
ne viranomaiset, jotka tapasimme,
elämänsuunnitelman suhteen,
2 Ja elämä ilmestyi,
ja olemme nähneet,
ja olemme todistaneet,
ja me julistamme teille,
ikuinen elämä,
joka oli Isän näkökulmasta,
ja se ilmeni meille.
3 Mitä olemme nähneet,
ja mitä julistamme,
myös sinulle, jotta sinä,
voisi osallistua kanssamme,
ja osallistuminen Isän kanssa,
ja hänen Poikansa kanssa,
Jeesus Messias.